黄书黄 发表于 2021-7-5 22:52

7月销夏干什么

逛书店正好看见两本描写大自然和森林的小书,封面看着清爽,仿佛清风扑面。14年出版,标价离飙升年代还差一年,里面还有多张手绘花鸟图,诸多动植物专有名词估计翻译曾经骂人,吃过亏的才能想象,甚至可以想象有若干是胡编乱拉来的。
种种迹象,合意。

没有林间别墅,渡不起海边假日的人,翻书来次意念行,数千年来,古人的夏天不过如此。

一日千里,爽乎哉,很爽也。

煎蛋 发表于 2021-7-5 22:55

要不看原版

黄书黄 发表于 2021-7-5 23:19

如果不被大量专有名词干扰,看原版其实很爽。
每一种文字都有其独特的味道,英文的表述可能性很大,能写出复杂的情感跌宕起伏和状态,很难翻译。据说拉丁文,希腊文更牛逼,反正每种语言各有特点,日文里有些意境我们也不容易理解,很羡慕那些能看懂八国文字的天才。

泡泡龙 发表于 2021-7-6 08:49

黄书黄 发表于 2021-7-5 23:19
如果不被大量专有名词干扰,看原版其实很爽。
每一种文字都有其独特的味道,英文的表述可能性很大,能写出 ...

辜鸿铭,精通9国语言,有希腊语和拉丁语
页: [1]
查看完整版本: 7月销夏干什么